Перевод: с венгерского на все языки

со всех языков на венгерский

из воды

  • 1 víz

    forró \víz
    кипяток
    tiszta \vízet önteni a pohárba
    правда сказать всю \vízу (перен.смысл)
    * * *
    формы: vize, vizek, vizet
    вода́ ж

    egy pohár víz — стака́н м воды́

    forró víz — кипято́к м

    vízbe fulladni — тону́ть/утону́ть

    * * *
    [vizet, vize, vizek] 1. вода; biz. (pl. ivóvíz) водичка, водица;

    állott \víz — стой лая вода;

    desztillált \víz — дистиллированная вода; forralatlan \víz — сырая вода; forralt \víz — кипячённая/переварная вода; forró \víz — кипяток; jéghideg \víz — ледяная вода; kemény \víz — жёсткая вода; kristálytiszta \víz — кристальная вода; lágy \víz — мягкая вода; (mosás utáni) szappanos \víz подмыль; vall. szentelt \víz — святая вода; tiszta \víz — чистая вода; \vízbe márt — замачивать/ замочить; ujjait \vízbe mártja — мочить в воде пальцы; kenyéren és \vízen él — глодать сухари и пить одну воду; megyek \vízért — иду за водой/ nép. по воду;

    kérek v. adjon nekem egy pohár vizet дайте мне стакан воды/biz. водички;
    vizet! воды!; 2. (folyóé, tengeré stb.} вода, vál., költ. волна (főleg tsz.); föld alatti vizek подземные воды;

    lassú \víz — тихая вода;

    közm. lassú \víz partot mos
    a) — тихая вода берега подмывает;
    b) в тихом омуте черти водятся;
    nyílt \víz — открытая/вольная вода;
    sekély \víz — низкая вода; мелководье; \víz alatti — подводный; \víz alatti rakétakilövés — пуск ракет из-под воды; \víz alatti rakétatámaszpont — подводная ракетная база; \víz alatti szikla — подводный камень; риф; \víz feletti — надводный; a \víz sodra — дрейф; a \víz szintje — уровень води; duzzasztott \víz szintje — бьеф; (bizonyos mélységig) \víz alá bukik донырнуть; a \víz apad — вода убывает;

    a folyó vize (le)apadt воды в реке убавилось;

    a \víz szemlátomást emelkedett — вода поднималась на глазах;

    a vizek visszahúzódtak воды прошли;

    a jég összefüggő volt, szabad \víz nem volt látható — лёд был сплошной, полыней не было видно;

    vki a \vízbe esett! — человек за бортом!; \vízbe fullad — тонуть/потонуть, утопиться, утопать/утонуть; \vízbe fúló — уто пающий; \vízbe öli magát — топиться/утопиться; \vízbe ugrik — бросаться/броситься в воду; \vízre bocsát — спускать/спустить на воду; a hajó \vízre bocsátása — спуск корабли на воду;

    vizet enged пускать воду; (úszásnál) vizet nyel захлёбываться/захлебнуться;
    vizet tartalmazó водоносный;

    hideg \vízzel leönt — окачивать/окатить холодной водой;

    3.

    \vízen (vízi úton) — водным путём;

    szárazon és \vízen — на суше и на море;

    4.

    szól. csupa \víz vki — весь промокший;

    csurom \víz a ruhája — его одежда совсем промокла; он вымок до последней нитки;

    5.

    (izzadtság) csak úgy szakadt róla — а \víz с него пот лил градом; он был весь в поту;

    6.

    szól. sok \víz folyt le azóta a Dunán biz. — с тех пор много воды утекло;

    él mint hal a \vízben biz. — как рыба в воде; kinn van a \vízből — выйти сухим из воды; mind a \vízig szárazon — скатертью дорога кому-л.;

    nem sok vizet zavar biz. води не замутит;
    rostával meríti a vizet решетом воду носить; tengerbe/Dunába hord vizet biz. носить воду в море; в Тулу самовар возить; ездить в Тулу со своим самоваром; tiszta vizet önt a pohárba сказать кому-л. всю правду; vizet prédikál és bort iszik говорит белое и делает чёрное;

    tűzön-\vízen át — сквозь огонь и воду

    Magyar-orosz szótár > víz

  • 2 emelkedés

    подъем вверх
    * * *
    формы: emelkedése, emelkedések, emelkedést
    1) подъём м; повыше́ние с

    a folyó vizének emelkedése — подъём воды́ в реке́

    3) возвыше́ние с, возвы́шенность ж
    * * *
    [\emelkedést, \emelkedése, \emelkedések] 1. подъём;
    2. rep. подъём; набор высоты; 3. (pl. úté) подъём;

    meredek \emelkedés — крутой подъём;

    4.

    a víz \emelkedése — прибыль/подъём воды;

    a folyóvíz \emelkedése — подъём воды в реке;

    5. (kiemelkedés) возвышение; (magaslat) возвышенность;
    6. (növekedés, gyarapodás) повышение, подъём;

    fokozatos \emelkedés — градация;

    az életszínvonal \emelkedése — подъём/повышение жизненного уровня; a hőmérséklet \emelkedése — повышение температуры; a jólét \emelkedése — рост благосостойния;

    7.

    hivatali rangban való \emelkedés — повышение в должности v. по службе;

    8.

    jogerőre \emelkedés — вступление в законную силу;

    9.

    zene. а hang \emelkedése — повышение тона

    Magyar-orosz szótár > emelkedés

  • 3 víztartály

    водоприёмник; вместилище воды v. для воды; водовместилище; бак/цистерна для воды

    Magyar-orosz szótár > víztartály

  • 4 dézsa

    * * *
    формы: dézsája, dézsák, dézsát
    ка́дка ж, уша́т м
    * * *
    [\dézsat, \dézsaja, \dézsak] 1. кадка, лоханка, лохань, ушат, táj. дежа; (kisebb) кадочка;

    lúgozó \dézsa — бук;

    2.

    {mennyiségjelzőként} egy \dézsa víz — ушат воды;

    3.

    szól. olyan a feje, mint egy \dézsa — у него голова как бочка;

    mintha egy \dézsa hideg vízzel öntötték volna le — на него как будто вылили ушат холодной воды; (úgy)esik, mintha \dézsa`ból öntenek льёт как из ведра

    Magyar-orosz szótár > dézsa

  • 5 felmerülni

    возникнуть напр: идея,мысль
    всплыть из воды
    вынырнуть из воды
    * * *
    формы глагола: felmerült, merüljön fel
    возника́ть/-ни́кнуть (об идее, мысли и т.п.)

    Magyar-orosz szótár > felmerülni

  • 6 fürdő

    баня все
    * * *
    формы существительного: fürdője, fürdők, fürdőt
    1) ва́нна ж ( вода)

    meleg fürdőt venni — принима́ть/-ня́ть горя́чую ва́нну

    2) ба́ня ж
    3) бассе́йн м
    4) водолече́бница ж
    5) куро́рт м, во́ды мн

    tengeri fürdő — мо́рской куро́рт

    * * *
    I
    mn. 1. купающийся;

    \fürdő férfi — купальщик;

    \fürdő — по купальщица;

    2. (fürdésre alkal,mas) … для купания;

    ma jó \fürdő idő van — сегодня хорошее время для купания;

    II

    fn. [\fürdőt, \fürdője, \fürdők] 1. — купающийся;

    2. (amiben fürdik vki) ванна;

    hideg v. meleg \fürdő — холодная v. тёплая ванна;

    \fürdőt vesz — взять v. принять ванну;

    3. (épület) баня; (vízre épített) купальня;

    a \fürdő gőze — банный пар;

    4. (fürdőhely) курорт, воды n., tsz.;

    tengeri \fürdő — морской курорт;

    \fürdőre utazott — он уехал на курорт/ воды;

    5. műsz., vegy. баня, ванна, мойка;

    fényk. erősítő \fürdő — закрепительная ванна;

    színezőrögzítő/tónusrögzítő \fürdő — вираж-фиксаж

    Magyar-orosz szótár > fürdő

  • 7 kanál

    * * *
    формы: kanala, kanalak, kanalat
    ло́жка ж
    * * *
    [kanalat, kanala, kanalak] 1. ложка; (kisebb) ложечка;

    habmerő \kanál — шумовка;

    \kanál alakú — ложкообразный;

    kanalanként ложками;

    bevesz egy \kanállal (pl. orvosságot) — принимать/ принять ложку (лекарства);

    \kanállal kever — болтать ложкой;

    szól. leteszi a kanalat (abbahagyja a munkát) бросить работу;

    nagy \kanállal eszik — пировать;

    \kanállal fogják a falról levakarni — мокрого места (не) останется от кого-л.; látszik, hogy \kanállal etted a bölcsességet — ты, бездна немудрости;

    2.

    (mennyiségjelzőként) egy \kanál víz — ложка воды;

    szól. megfojtaná egy \kanál vízben — хотеть утопить кого-л. в ложке воды; megfojtanák egymást egy \kanál vízben — быть на ножах с кем-л.;

    3. müsz. a földkotró kanala ковш экскаватора;
    4. ép. (vakolókanál) кельма; кельня

    Magyar-orosz szótár > kanál

  • 8 korty

    * * *
    формы: kortya, kortyok, kortyot
    глото́к м

    kortyonként — глотка́ми

    nagy kortyokban inni — пить больши́ми глотка́ми

    * * *
    [\kortyot, \kortya, \kortyok] 1. глоток, хлебок;

    \kortyonként — глотками;

    \kortyonként iszik — прихлёбывать/прихлебнуть; egy \kortyra — одним глотком; залпом; két \kortyra — в два приёма; csak egy \kortyot ivott — он выпил только (один) глоток; nyelt néhány \kortyot — он сделал несколько глотков;

    2.

    (jelzői haszn.) egy \korty vmiből — глоток чего-л.; egy \korty víz глоток воды;

    igyál egy \korty vizet! — выпей глоток воды!

    Magyar-orosz szótár > korty

  • 9 sima

    гладкий плавный
    плавный гладкий
    ровный гладкий
    * * *
    формы: simák, simát, simán
    1) гла́дкий, ро́вный
    2) не́жный, мя́гкий ( на ощупь)
    3) просто́й, гла́дкий (о причёске, одежде)
    4) пла́вный, гла́дкий (о стиле и т.п.)
    5) любе́зный, обходи́тельный ( о манерах)
    * * *
    [\sima`t, \sima`bb] 1. (felületről) гладкий; (egyenletes) ровный; (sík) плоский; (út) накатанный, nép. каткий;

    \sima felszín/felület — гладкая/ровная поверхность;

    \sima ösvény — каткая дорожка; \sima út — гладкая дорога; \sima víztükör — спокойная вода; гладь воды; \sima arcú — гладколицый; (borotvált) бритый; \sima csövű fegyver — гладкоствольное ружье; \sima hajú — гладковолосый; (mondattal) волосы лежат гладко; \sima szőrű — гладкошерстный; \sima lesz, \sima`vá válik — ровняться/сровняться; (út) укатываться/укататься; \simara borotvál — гладко выбрить; \simara fésült hajat hord — гладко причесываться; \sima`ra gyalul — выстругать; biz. \sima`ra nyalt (hajról, öltözködésről átv. is) прилизанный;

    2. (rázkódás v. zökkenő nélküli) плавный;

    rep. \sima leszállás — плавная посадка;

    3. (díszítés, minta nélküli) гладкий; (egyszerű) простой;

    \sima kék ing — гладкая голубая рубашка;

    \sima kosztüm volt rajta — она была в гладком костюме;

    4.

    biz. kérek egy \sima kávét — прошу только кофе (без ничего);

    adjon egy pohár \sima vizet (nem szódat, limonádét) — дайте мне стакан воды;

    5. átv., biz. (könnyű, egyszerű) лёгкий, безболезненный, простой;

    sp. \sima győzelem — легкая победа;

    vmely kérdés \sima megoldása — безболезненное решение вопроса; ez egészen \sima ügy — это — дело простое;

    6. átv. (emberről, magatartásról stby.) вежливый, учтивый;

    \sima modor/viselkedés — вежливая манера;

    \sima modorú — угодливый; \sima nyelvű (behízelgő) — вкрадчивый, льстивый, угодливый; (álnok) лицемерный, слащавый

    Magyar-orosz szótár > sima

  • 10 vízcsepp

    формы: vízcseppje, vízcseppek, vízcseppet
    ка́пля ж воды́
    * * *
    капля/Arícs капелька воды

    Magyar-orosz szótár > vízcsepp

  • 11 vizespohár

    формы: vizespohara, vizespoharak, vizespoharat
    стака́н м для воды́
    * * *

    Magyar-orosz szótár > vizespohár

  • 12 zavar

    неполадки в технике
    * * *
    I zavar
    формы существительного: zavara, zavarok, zavart
    1) тех непола́дка ж, перебо́й м; поме́хи мн
    2)

    vérkeringési zavar — наруше́ние с кровообраще́ния

    3) смяте́ние с, замеша́тельство с

    zavarba jönni — приходи́ть/прийти́ в смуще́ние, замеша́тельство; смуща́ться/смути́ться; теря́ться; растеря́ться

    zavarban lenni — быть в смуще́нии; смуща́ться; стесня́ться

    most (igazán) zavarban vagyok — не зна́ю, что сказа́ть

    II zavarni
    формы глагола: zavart, zavarjon
    1) vkit меша́ть/помеша́ть кому-чему; беспоко́ить; побеспоко́ить кого
    2) наруша́ть/-ру́шить (тишину, мир и т.п.)
    * * *
    +1
    ige. [\zavart, \zavarjon, \zavarпэ] 1. (zavarossá tesz) мутить/взмутить, замутить; пс \zavard itt a vizet не мути здесь воду:
    szól. nem sok vizet

    \zavar — воды не замутит; тише воды, ниже трави;

    2. (űz) гнать;

    iskolába \zavarta a gyerekeket — она отправила/погнала детей в школу;

    3.

    (háborgat, akadályoz) \zavar vkit, vmit — мешать/помешать кому-л., чему-л.; беспокоить/обеспокоить кого-л.; нарушать/нарушить что-л.; (alkalmatlankodik) стеснить/стеснить; {egy kissé) biz. побеспокоить;

    \zavar ykit az alvásban — нарушить кому-л. сон; \zavarja a beszélgetés — ему мешает разговор; kérésével \zavar vkit — утруждать кого-л. просьбой; szememet \zavarja az erős fény — моим глазам мешает сильный свет; a zaj \zavarja a beteget — шум беспокоит больного; a zaj \zavar a rádió hallgatásában — шум мешает мне слушать радио; nem \zavarom? — я вам не помешаю? nem \zavarok? я не потревожил вас? nem \zavarsz. (engem) ты мне не мешаешь; engedje meg, hogy egy pillanatra \zavarjam — позвольте вас побеспокоить (на минутку); bocsánat, ha \zavartaml — простите за беспокойство !; jövetele nem fog \zavarni minket — ваш приезд не стеснит нас;

    4.

    rádióadást \zavar — мешать в радиопередаче;

    5.

    átv. \zavar itt ez a jelző (írott szöveg átnézése közben) — мне мешает это определение

    +2
    fn. [\zavart, \zavara, \zavarok] 1. (fejvesztettség, zűrzavar) смятение, замешательство;

    \zavar támadt — сделалось смятение;

    \zavart kelt/okoz — вызвать смятение/замешательство/растерянност; вносить путаницу; \zavart kelt az ellenség soraiban — вызвать смятение в рядах неприйтеля; внести замешательство в неприйтельские ряды;

    2. (műsz. is) (fennakadás, rendellenesség) неполадка, перебой; (rád is) помеха;

    adási \zavarok — помехи в передаче;

    vasút. forgalmi \zavar — задержка движения поездов; légköri \zavarok — атмосферные помехи; атмосферное возмущение; разряды h., tsz. в воздухе; mágneses \zavar — магнитное возмущение; (vihar) магнитная буря; szállítási \zavarok — перебои в доставке; termelési \zavarok — производственные неполадки; a gép működésében mutatkozó/tapasztalható \zavarok — неполадки в работе машины;

    3. orv. расстройство;

    emésztési \zavar — расстройство пищеварения; несварение желудка;

    az érverés \zavarai — перебои пульса; légzési \zavar — затруднение в дыхании; стеснение в груди; lelki \zavar — психическое расстройство; психоз, смутность; vérkeringési \zavar — нарушение кровообращения;

    4.

    anyagi \zavarok — материальные затруднения/трудности;

    \zavarából kisegít — выводить из затруднений;

    5. átv. (zavarodottság, elfogódottság) смущение, замешательство, biz. конфуз;

    kínos \zavar — озадаченность;

    \zavarba ejt/hoz vkit — приводить/ привести кого-л. в смущение/в замешательство/в конфуз; смущать/смутить; конфузить/ сконфузить; озадачивать/озадачить; túlzott dicséreteivel \zavarba hoz vkit — смущать кого-л. похвалой; a nehéz kérdéssel \zavarba hozza a tanulót — озадачить ученика трудным вопросом; a váratlan kérdés \zavarba hozza — смущаться от неожиданного вопроса; \zavarba jön — прийти в замешательство/в смущение; смущаться/ смутиться; конфузиться/сконфузиться; озадачиваться/озадачиться; idegenek előtt \zavarba jön — конфузиться при посторонних; \zavarba jön a váratlan találkozástól — оторопеть от неожиданной встречи; elpirul \zavarában — покраснеть от смущения; kínos \zavarban levő — озадаченный; a legnagyobb \zavarban — в крайнем замешательстве; \zavarában nem tudja, hová legyen — не знать куда глаза девать; не знать куда деваться от смущения; \zavarban van — быть смущённым; быть в замешательстве; испытывать конфуз; nagy \zavaromra — к великому моему смущению;

    6.

    (értelmetlenség, zavarosság) fejtegetésében itt-ott \zavarok mutatkoznak — в его изложении иногда встречаются туманные места;

    7. ld. hangzavar

    Magyar-orosz szótár > zavar

  • 13 csatornavíz

    Magyar-orosz szótár > csatornavíz

  • 14 kiengedés

    выпуск воды, пара, на одежде
    * * *
    [\kiengedést, \kiengedése, \kiengedések] 1. пуск, выпуск;

    a víz \kiengedése — выпуск воды;

    2.

    rab \kiengedése a bőrtönből — выпуск заключённого из тюрьмы;

    3.

    sp. а szer \kiengedése — выпуск снаряда;

    4. (ruhán) выпуск, расставка; (kisebb) припуск;

    a (ruha)ujjak \kiengedés — е выпуск рукавов

    Magyar-orosz szótár > kiengedés

  • 15 lefolyás

    течение напр: болезни
    ход напр: болезни
    * * *
    1. (vízé) сток, müsz. отток; (folyadéké, pl. edény szélén) сбег;

    a víz \lefolyása — сток воды;

    \lefolyás nélküli — стоячий, бессточный;

    2. földr. (tavak vizével kapcsolatban) сток воды;
    3. müsz. (lefolyó szerkezet) сток; (csatorna) жёлоб, канава; 4.

    átv. vminek a \lefolyása (időben) — течение; (eseményé) прохождение; (menet) ход; (betegségé) протекание;

    gyors \lefolyás — скоротечность; a betegség \lefolyása — ход/течение/протекание болезни; kat. a harc \lefolyása — ход боя

    Magyar-orosz szótár > lefolyás

  • 16 vízállású

    alacsony \vízállású — мелководный; с низким уровнем воды;

    magas \vízállású — полноводный; с высоким уровнем воды

    Magyar-orosz szótár > vízállású

  • 17 vízcsobogás

    всплески h., tsz. воды; урчание воды

    Magyar-orosz szótár > vízcsobogás

  • 18 vizeskancsó

    * * *
    vizeskorsó кувшин/графин для воды

    Magyar-orosz szótár > vizeskancsó

  • 19 vízfolyás

    течение воды; водоток; ток воды; (átfolyás) проток;

    \vízfolyás ellenében — против течения

    Magyar-orosz szótár > vízfolyás

  • 20 vízhiány

    безводье; недостаток воды; безводность, маловодье;

    \vízhiány miatt — из-за нехватки воды

    Magyar-orosz szótár > vízhiány

См. также в других словарях:

  • ВОДЫ СТОЧНЫЕ — ВОДЫ СТОЧНЫЕ, или «сточная жидкость», в сан. технике обозначает удаляемую посредством сплавной канализации (см.) воду, загрязненную разного рода отбросами. В гидрологии термин «сточные воды» иногда применяется для… …   Большая медицинская энциклопедия

  • ВОДЫ ПОДЗЕМНЫЕ — воды, находящиеся в верхней части земной коры в жидком, твердом и газообразном состоянии. Заполняют промежутки и поры обломочных пород (песков, галечников), трещины в скальных породах (гранитах, песчаниках), карстовые полости в растворимых… …   Экологический словарь

  • ВОДЫ СУШИ — воды рек, озер, водохранилищ, болот, ледников, а также подземные воды (общий объем ок. 35,8 млн. км³). Воды суши в основном пресные …   Большой Энциклопедический словарь

  • Воды не замутит(как линь по дну) — Воды не замутитъ (какъ линь по дну) иноск. тихій, миролюбивый. Ср. Иванъ, въ свою очередь, струсилъ, присмирѣлъ и сидѣлъ воды не возмутя. Писемскій. Люди сороковыхъ годовъ. 2, 11. Ср. Да какъ же это въ самомъ дѣлѣ (изъ обители выхвативъ дѣвицу)… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • воды не замутит — тише воды, ниже травы, тихий, тишайший, паинька, пай мальчик, смирный, безвредный, тихоня Словарь русских синонимов. воды не замутит прил., кол во синонимов: 8 • безвредный (15) • …   Словарь синонимов

  • ВОДЫ СУШИ — воды (в основном пресные), проносимые реками и сосредоточенные в озерах, водохранилищах, прудах, каналах, болотах, заключенные в ледниках, а также подземные воды. По приблизительным подсчетам (Щукин, 1980), запасы воды в руслах рек земного шара… …   Экологический словарь

  • воды подземные спорадического распространения (подземные воды) — Воды, в том числе минеральные, находящиеся в подземных водных объектах. [РД 01.120.00 КТН 228 06] Тематики магистральный нефтепроводный транспорт …   Справочник технического переводчика

  • ВОДЫ ДРЕНАЖНЫЕ — ДРЕНАЖНЫЕ ВОДЫ. ВОДЫ НЕЙТРАЛЬНЫЕ НЕЙТРАЛЬНЫЕ ВОДЫ …   Юридическая энциклопедия

  • ВОДЫ ПОДЗЕМНЫЕ — ПОДЗЕМНЫЕ ВОДЫ. ВОДЫ СТОЧНЫЕ СТОЧНЫЕ ВОДЫ …   Юридическая энциклопедия

  • ВОДЫ НЕФТЯНЫЕ — подземные воды в нефтеносных горизонтах, сопровождающие нефть и (или) газ. Различают воды: нижние контурные (нижние краевые), окружающие нефть снизу в погружающейся части нефтеносного пласта; верхние контурные (верхние краевые), залегающие в… …   Геологическая энциклопедия

  • ВОДЫ ПЛАСТОВЫЕ — в нефтепромысловой геологии так называются воды, залегающие в данном нефтяном пласте. Им противоположны чуждые воды (других горизонтов разреза). Геологический словарь: в 2 х томах. М.: Недра. Под редакцией К. Н. Паффенгольца и др.. 1978 …   Геологическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»